跳到内容(按回车键)
主要内容

受灾儿童需求日增 UNICEF发放最新筹款唿吁 本港企业与UNICEF HK携手募捐 支援尼泊尔救灾工作

2015-04-30

香港,2015年4月30日──尼泊尔地震令280万名儿童受灾,当中170万名处于灾情最严重的地区,正面对不断升温的疫症爆发危机。为应付未来3个月的紧急人道需求,联合国儿童基金会(UNICEF)发出港币3.93亿元(5,035万美元)筹款唿吁。本港多家企业将与联合国儿童基金香港委员会(UNICEF HK)携手,唿吁公众支援UNICEF在尼泊尔的救援行动。
在加德满都等灾情严重的地区,成千上万的灾民被迫在空地或临时营地露宿。UNICEF派出200名职员深入灾区,与伙伴机构致力为灾民提供人道救援,包括庇护所、食水及衞生物资,並为儿童提供社交及心理辅导。
UNICEF relief supplies are stacked on pallets at Tribhuvan International Airport in Kathmandu, the capital. The UNICEF logo is on the shipment, which includes tents, tarpaulin sheeting, family hygiene kits and water purification tablets. More than 100 pallets of UNICEF relief supplies have been airlifted to the capital to date. A man and two workers stand near the shipment and an aeroplane on the tarmac. On 29 April 2015 in Nepal, search, rescue and relief operations continue in the aftermath of the massive 7.8-magnitude earthquake that hit the country on 25 April. The quake’s epicentre was 80 kilometres from Kathmandu, the capital. Nearly 5,000 people have been killed, more than 9,700 others have been injured, and more than 8 million people have been affected. In the areas hardest hit by the disaster, about 1.7 million children urgently need humanitarian aid. Residences, schools and vital infrastructure, including hospitals, have been severely damaged or destroyed, leaving thousands of children and families homeless, vulnerable to disease outeaks and in urgent need of food, shelter, safe water and sanitation, and health support. Over 1.4 million people are in need of food assistance. Tens of thousands of displaced people are sheltering in camps or in available open spaces. The situation has been exacerbated by continuing powerful aftershocks that have caused additional damage. Working with the Government and other partners, including fellow United Nations organizations, UNICEF is supporting water, sanitation and hygiene (WASH), health, nutrition, child protection, education and other interventions. In response to the disaster, UNICEF is providing tents, including for hospitals; tarpaulin sheeting; emergency medical kits; vaccines and related supplies; zinc and oral rehydration salts to prevent diarrhoeal disease outeaks; water purification tablets; hygiene kits and buckets; and temporary learning spaces and psychosocial counselling for children. UNICEF is
© UNICEF/NYHQ2015-1058/Nybo
UNICEF驻尼泊尔代表Tomoo Hozumi表示:「若儿童不能获得安全食水,他们很可能会感染水媒疾病。很多家庭目前仍要为找地方遮风挡雨而徬徨,随着我们陆续收到偏远地区的消息,我们对灾情将会掌握等更全面、更透彻,在未来几天,灾区的人道需求将继续递增。」
UNICEF已向位于震央的廓尔喀(Gorkha)派发帐幕、衞生套装、净水丸及水桶,当地尚有不少尸体,未被妥善处理,大大增加疫症爆发的危机。而另一受灾地区巴克塔布(Bhaktapur),只有约五分之一人能够获得清洁食水,UNICEF亦已向当地派发上述救援物资。此外,UNICEF队伍正积极寻找及协助与亲人失散的儿童,同时为心灵严重受创的儿童提供心理辅导。

本港多家企业亦响应募捐。由5月1日至15日期间,所有在国泰航空及港龙航空航班上收集的「零钱布施」机上筹款活动捐款,将全数拨作支持UNICEF于尼泊尔地震的救灾工作。

0430_UNICEFHK_Photo_1
© UNICEF Nepal/KPage
另外,由即日至5月3日,公众于雅虎网站(www.yahoo.com.hk)内每次搜寻「NEPAL」,或者在「Yahoo购物」每购买一件商品,雅虎香港将会捐出港币1元予UNICEF HK,支援UNICEF在尼泊尔的救灾工作。
UNICEF HK主席陈晴女士表示:「UNICEF HK在过去数日已筹得约港币440万元善款。在各大企业的同心支持下,我们希望能够争取到更多市民的支持,筹得更多善款,拯救在水深火热中的尼泊尔儿童。」
香港市民可登入unicef.org.hk/donate,捐款救助受尼泊尔地震影响的儿童及家庭。
「尼泊尔地震」捐款方法:
网上捐款: /donate
直接银行存款: 匯丰银行:567-354014-005
中国银行:012-875-0-021868-3
永隆银行:020-601-003-7634-8
东亚银行:015-260-81-012100
捐款热线: 2833 6139
(筹得之善款若多于「尼泊尔地震」赈灾所需,余款将拨调联合国儿童基金会其他紧急救援项目)
- 完 -
------------------------------
传媒如有垂询,请联络:
联合国儿童基金香港委员会
高级传讯主任黄颖祺(Jamie Wong)
电话:2836 2967 / 6149 3378
- END -
------------------------------
For more information please contact:
Hong Kong Committee for UNICEF
Jamie Wong, Communication Specialist
Tel / Mobile: 2836 2967 / 6149 3378